• WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页


时间:2018/8/5 5:51:16  作者:和平鸽  来源:古朴网原创  查看:31  评论:0
     In the branches of a great tree, in a forest in India, lived a wise old crow in a very comfortable, well-built nest. His wife was dead, and all his children were getting their own living; so he had nothing to do but to look after himself. He led a very easy existence, but took a great interest in the affairs of his neighbors. One day, popping his head over the edge of his home, he saw a fierce-looking man stalking along, carrying a stick in one hand and a net in the other.

     "That fellow is up to some mischief, I'll be bound," thought the crow: "I will keep my eye on him." The man stopped under the tree, spread the net on the ground; and taking a bag of rice out of his pocket, he scattered the grains amongst the meshes of the net. Then he hid himself behind the trunk of the tree from which the crow was watching, evidently intending to stop there and see what would happen. The crow felt pretty gore that the stranger had designs against birds, and that the stick had something to do with the matter. He was quite right; and it was not long before just what he expected came to pass.

     A flock of pigeons, led by a specially fine bird who had been chosen king because of his size and the beauty of his plumage, came flying rapidly along, and noticed the white rice, but did not see the net, because it was very much the same color as the ground. Down swooped the king, and down swept all the other pigeons, eager to enjoy a good meal without any trouble to themselves. Alas, their joy was short lived! They were all caught in the net and began struggling to escape, beating the air with their wings and uttering loud cries of distress.

     The crow and the man behind the tree kept very quiet, watching them; the man with his stick ready to beat the poor helpless birds to death, the crow watching out of mere curiosity. Now a very strange and wonderful thing came to pass. The king of the pigeons, who had his wits about him, said to the imprisoned birds:

     "Take the net up in your beaks, all of you spread out your wings at once, and fly straight up into the air as quickly as possible."  





     In a moment all the pigeons, who were accustomed to obey their leader, did as they were bid; each little bird seized a separate thread of the net in his beak and up, up, up, they all flew, looking very beautiful with the sunlight gleaming on their white wings. Very soon they were out of sight; and the man, who thought he had hit upon a very clever plan, came forth from his hiding-place, very much surprised at what had happened. He stood gazing up after his vanished net for a little time, and then went away muttering to himself, whilst the wise old crow laughed at him.

     When the pigeons had flown some distance, and were beginning to get exhausted, for the net was heavy and they were quite unused to carrying loads, the king bade them rest awhile in a clearing of the forest; and as they all lay on the ground panting for breath, with the cruel net still hampering them, he said:

     "What we must do now is to take this horrible net to my old friend Hiranya the mouse, who will, I am quite sure, nibble through the strings for me and set us all free. He lives, as you all know, near the tree where the net was spread, deep underground; but there are many passages leading to his home, and we shall easily find one of the openings. Once there, we will all lift up our voices, and call to him at once, when he will be sure to hear us." So the weary pigeons took up their burden once more, and sped back whence they had come, greatly to the surprise of the crow, who wondered at their coming back to the very place where misfortune had overtaken them. He very soon learnt the reason, and got so excited watching what was going on, that he hopped out of his nest and perched upon a branch where he could see better. Presently a great clamor arose, one word being repeated again and again: "Hiranya! Hiranya! Hiranya."   过了一会儿,所有的鸽子都习惯了服从他们的领导,按照他们的吩咐去做;每只小鸟都在他的喙上抓住了一条单独的网,向上,向上,它们都飞了起来,看起来很漂亮,阳光在它们的白翅上闪闪发光。很快,他们就看不见了。那个人以为他碰到了一个非常聪明的计划,从他藏身的地方出来,对所发生的事感到非常惊讶。他站在那消失了的网后凝视着一段时间,然后喃喃自语地走开了,聪明的老乌鸦嘲笑他。


     "Why, that's the name of the mouse who lives down below there!" thought the crow. "Now, what good can he do? I know, I know," he added, as he remembered the sharp teeth of Hiranya. "That king of the pigeons is a sensible fellow. I must make friends with him."

     Very soon, as the pigeons lay fluttering and struggling outside one of the entrances to Hiranya's retreat, the mouse came out. He didn't even need to be told what was wanted, but at once began to nibble the string, first setting free the king, and then all the rest of the birds. "A friend in need is a friend indeed," cried the king; "a thousand thousand thanks!" And away he flew up into the beautiful free air of heaven, followed by the happy pigeons, none of them ever likely to forget the adventure or to pick up food from the ground without a good look at it first.

     The mouse did not at once return to his hole when the birds were gone, but went for a little stroll, which brought him to the ground still strewn with rice, which he began to eat with great relish. "It's an ill wind," he said to himself, "which brings nobody any good. There's many a good meal for my whole family here."

     Presently he was joined by the old crow, who had flown down from his perch unnoticed by Hiranya, and now addressed him in his croaky voice:

     "Hiranya," he said, "for that I know is your name, I am called Laghupatin and I would gladly have you for a friend. I have seen all that you did for the pigeons, and have come to the conclusion that you are a mouse of great wisdom, ready to help those who are in trouble, without any thought of yourself."

     "You are quite wrong," squeaked Hiranya. "I am not so silly as you make out. I have no wish to be your friend. If you were hungry, you wouldn't hesitate to gobble me up. I don't care for that sort of affection."

     With that Hiranya whisked away to his hole, pausing at the entrance, when he knew the crow could not get at him, to cry, "You be off to your nest and leave me alone!"   “为什么,那是住在下面的老鼠的名字!”“乌鸦想。”现在,他能做什么呢?“我知道,我知道,”他补充道,他想起了Hiranya尖利的牙齿。那只鸽子国王是个明智的家伙。我必须和他交朋友。”






The feelings of the crow were very much hurt at this speech, the more that he knew full well it was not exactly love for the mouse, which had led him to make his offer, but self-interest: for who could tell what difficulties he himself might some day be in, out of which the mouse might help him? Instead of obeying Hiranya, and going back to his nest, he hopped to the mouse's hole, and putting his head on one side in what he thought was a very taking manner, he said:

"Pray do not misjudge me so. Never would I harm you! Even if I did not wish to have you for a friend, I should not dream of gobbling you up, as you say, however hungry I might be. Surely you are aware that I am a strict vegetarian, and never eat the flesh of other creatures. At least give me a trial. Let us share a meal together, and talk the matter over."

Hiranya, on hearing the last remark of Laghupatin, hesitated, and in the end he agreed that he would have supper with the crow that very evening. "There is plenty of rice here," he said, "which we can eat on the spot. It would be impossible for you to get into my hole, and I am certainly not disposed to visit you in your nest." So the two at once began their meal, and before it was over they had become good friends. Not a day passed without a meeting, and when all the rice was eaten up, each of the two would bring something to the feast. This had gone on for some little time, when the crow, who was fond of adventure and change, said one day to the mouse: "Don't you think we might go somewhere else for a time? I am rather tired of this bit of the forest, every inch of which we both know well. I've got another great friend who lives beside a fine river a few miles away, a tortoise named Mandharaka; a thoroughly good, trustworthy fellow he is, though rather slow and cautious in his ways. I should like to introduce you to him. There are quantities of food suitable for us both where he lives, for it is a very fruitful land. What do you say to coming with me to pay him a visit?"   乌鸦的感情在这场演讲中受到了很大的伤害,他越是清楚地知道,这并不是对老鼠的爱,这使他做出了自己的提议,而是出于个人利益:谁能说出他自己将来可能会遇到什么样的困难,老鼠从哪能帮助他呢?他不顺从Hiranya,回到他的窝里,跳到老鼠洞里,把头放在他认为很有礼貌的一边,他说:



标签:英汉 对照 初中 中英 英语